Rabbin Hall

Stacks Image 1420388




Guy Hall a suivi ses études rabbiniques au Léo Baeck Collège à Londres et a été ordonnée à la synagogue de West London en 1986. Il est psychanalyste avec un diplôme en clinique et une maîtrise dans ce domaine. Il a travaillé au NHS (service de santé national) dans un des hôpitaux universitaires de Londres. Avec des collègues, il a écrit un livre en anglais sur la psychothérapie avec les enfants, d'après les théories et la pratique de Françoise Dolto. (Theory and Practice in Child Psychotherapy: An Introduction to the Works of Françoise Dolto, Karnac Books, London, 2009.)




Photographe recommandé


Maciej Janowicz de MJ Photography
(N'oubliez pas d'écrire seulement en anglais)

email: enquiries@mjphotography.org.uk

www.mjphotography.org.uk

http://www.facebook.com/#!/pages/MJ-Photography/162591103759937




KETOUBAH
l'acte de mariage juif


Ci-dessous vous trouverez quelques exemples de textes utilisés dans les documents de mariage juif (ketoubot) pour des couples traditionnels, libéraux, mixte et LGBT.

Les textes sont de
:http://www.cestuneketouba.com/textes/cest-une-ketouba-textes.pdfs

Vous pouvez en acheter ici: http://http://www.cestuneketouba.com


Les sites suivants (parmi d'autres) sur l'internet vendent également des ketubot. Si vous ne voyez pas exactement ce que vous voulez, c'est souvent possible d'acheter une ketoubah sans texte et d'écrire ou d'avoir imprimé le texte que vous voulez.

http://www.jessyjudaica.com/ketubahs/

http://20thcenturyilluminations.com/ketubah-and-vow-texts/french-language-vows/

http://1800ketubah.com/?s=french

http://www.ketubah-gallery.com/store/index.php?route=product/search&keyword=French&description=1&sort=p.newviews&order=DESC

https://www.etsy.com/listing/294071287/custom-handwritten-ketubah-hebrew-french




Ketoubah Orthodoxe


ב ________ בשבת ________ לחדש ________ שנת חמשת אלפים ושבע מאות ושבעים ________ לבריאת העולם למנין שאנו מנין כאן ב ________ איך החתן ________ בן ________ למשפחת ________ אמר להדא בתולתא ________ בת ________ למשפחת ________ הוי לי לאנתו כדת משה וישראל ואנא אפלח ואוקיר ואיזון ואפרנס יתיכי ליכי כהלכות גוברין יהודאין דפלחין ומוקרין וזנין ומפרנסין לנשיהון בקושטא ויהיבנא ליכי מהר בתוליכי כסף זוזי מאתן דחזי ליכי מדאוריתא ומזוניכי וכסותיכי וסיפוקיכי ומיעל לותיכי כאורח כל ארעא וצביאת מרת ________ בתולתא דא והות ליה לאנתו ודן נדוניא דהנעלת ליה מבי אבוה בין בכסף בין בזהב בין בתכשיטין במאני דלבושא בשימושי דירה ובשימושי דערסא הכל קבל עליו ________ חתן דנן במאה זקוקים כסף צרוף וצבי ________ חתן דנן והוסיף לה מן דיליה עוד מאה זקוקים כסף צרוף אחרים כנגדן סך הכל מאתים זקוקים כסף צרוף וכך אמר ________ חתן דנן אחריות שטר כתובתא דא נדוניא דין ותוספתא דא קבלית עלי ועל ירתי בתראי להתפרע מכל שפר ארג נכסין וקנינין דאית לי תחות כל שמיא דקנאי ודעתיד אנא למקנא נכסין דאית להון אחריות ודלית להון אחריות כלהון יהון אחראין וערבאין לפרוע מנהון שטר כתובתא דא נדוניא דין ותוספתא דא מנאי ואפילו מן גלימא דעל כתפאי בחיי ובתר חיי מן יומא דנן ולעלם ואחריות שטר כתובתא דא נדוניא דין ותוספתא דא קבל עליו ________ חתן דנן כחומר כל שטרי כתובות ותוספתות דנהגין בבנות ישראל העשויין כתקון חכמינו זכרונם לברכה דלא כאסמכתא ודלא כטופסי דשטרי וקנינא מן ________ בן ________ למשפחת ________ חתן דנן למרת ________ בת ________ למשפחת ________ בתולתא דא על כל מה דכתוב ומפורש לעיל במאנא דכשר למקניא ביה והכל שריר וקים

רבי _____________ נאום _____________ עד נאום _____________ עד


Le ________ jour de la semaine, le ________ jour du mois ________ de l’année 57__, correspondant au ________ jour du mois de ________ de l’année 20__. Le pacte de la sainte alliance a été fait à ________, entre le marié ________, fils de ________ et de ________, et la mariée ________, fille de ________ et de ________.

Le mari fait la déclaration suivante à son épouse:
“Sois ma femme conformément à la loi de Moïse et d’Israël et moi, avec l’aide des Cieux, je travaillerai pour toi, je t’honorerai, te nourrirai, t’entretiendrai, t’alimenterai et te vêtirai conformément aux obligations imposées aux maris juifs. Je m’engage à prendre toutes ces nouvelles obligations inscrites dans notre religion” Et c’est avec affection et sincérité que la mariée a conclue cette sainte alliance. Et la mariée s’engage solennellement à accomplir ses devoirs de femme Juive. Cette alliance du mariage a été dûment signée en ce jour selon l’usage d’Israël “


Le marié ________ La mariée _________ Rabbin Officiant ________



Ketoubah Libéral


ב ________ בשבת ________ יום לחודש ________ שנת חמשת אלפים ושבע מאות ושבעים ________ ללוח השנה העברי, ביום ________ לחודש ________ לשנת אלפיים ________ עשרה ללוח השנה הלועזי, כאן ב ________ שב ________ בארצות הברית, אנו עדים לחתן ________ בן ________ ולכלה ________ בת ________ נכנסים בברית נישואין מקודשת. מתחת לחופה, מלפני משפחותיהם, יקיריהם, חבריהם וקהילתם, החתן
והכלה נדרו נדר זה
אנו נשבעים להיות בני זוג שווי ערך, חברים אוהבים ושותפים תומכים למסע חיינו יחדיו. אנו מבטיחים להיות גלויי לב מתמיד, להוקיר את הייחודיות שבתוכנו, להנות מהחופש להיות עצמנו, ולבנות יחדיו את חיי חלומותינו. מי יתן ואהבתנו תרשה לנו לחלוק את הנאות החיים, ותנחמנו בשעת צער. אנו נשבעים לאתגר אחד את השנייה להגיע להישגים בגוף ובנפש, תוצר של מסע לרדיפת שלום רוחני ורגשי. אנו נבנה בית בו אנו מציינים חגים ומועדים, מכבדים ויראים את מורשת ישראל. נעלוז וגם נצחק כשנמלא את ביתנו בערכי משפחה, ערבות הדדית ואהבה. בכניסתנו לברית הנישואין אנו מקבלים בכובד ראש ודעה צלולה את המחויבויות הגלומות בחיינו החדשים. אנו צוהלים על ברכת האמון ושותפות גורל שביסוד נישואינו.

והכל שריר וקיים

Nous assistons le ________ jour de la semaine, la journée ________ du mois de ________ de l’année 57___, correspondant au ________ jour du mois de ________ de l’année 20___, ici a ________, le ancé ________ ls de ________, et la ancée ________ lle de ________, à la cérémonie qui se termine par cette alliance sacrée du mariage. Debout sous le dais nuptial, devant la famille, les amis et la communauté, la ancée et le ancé se jurent l’un à l’autre:
Nous nous engageons à être des partenaires égaux, des amis affectueux et de nous soutenir l’un l’autre. Nous choisissons de marcher le chemin de la vie ensemble. Nous nous engageons à en avoir toujours un esprit ouvert, tout en chérissant l’autre son caractère unique pour pro ter de la liberté d’être nous-mêmes et de construire la vie que nous imaginons ensemble. Nous espérons que notre amour nous permettra de partager nos joies et de nous réconforter l’un l’autre des chagrins de la vie. Nous nous engagerons pour affronter nos dé t et obtenir un bon accomplissement intellectuel et physique. Nous honorerons nos talents et nous aurons patiente pour nos faiblesses a n de trouver la paix spirituelle et émotionnelle. Nous construirons un foyer dans lequel les jours fériés et du patrimoine seront célébrés selon notre culture et nos traditions; une maison remplie de joie, de rires, de famille, de camaraderie et d’amour. Alors que nous entrons dans cette alliance et nous acceptons solennellement les obligations ci-inclus. Nous célébrons la bénédiction de la con ance et de l’amitié qui sont le fondement de notre mariage. Tout ce qui est ici promis est valable et nous lie l’un à l’autre.

Le marié ________ La mariée _________ Rabbin Offciant ________



Ketoubah Reformé du Canada




ב ________ בשבת ________ לחדש ________ שנת אלף חמש מאות שבעים ________ למנין שאנו מונים כאן ב ________, קוויבק למנין אמות עולם, באו לפניי העדים החתומים מטה
החתן ________ בן ________ והכלה ________ בת ________
אמר החתן ________ לכלה היי לי לאשה כדת משה וישראל. ואני אוקיר אפרנס ואכלכל אותך ואכבד ואהדר אותך כדרך אנשי ישראל. והכלה קבלה את דבריו.
אמרה הכלה ________ לחתן היי לי לאיש כדת משה וישראל. ואני אוקיר ואפרנס ואכלכל אותך ואכבד ואהדר אותך כדרך נשות ישראל. והחתן קיבל את דבריה.
ובזאת נכנסים החתן והכלה לברית קידושין ומקבלים עליהם להקים בית יהודי על פי מסורת ישראל. החתן ________ והכלה ________
הסכימו וחתמו שטר כתובה זו בפני העדים החתומים מטה על פי מסרת עמנו: והכל שריר וקיים. יהי שלום בביתם ושלוה והשקט בלבותם
רבי נאום עד נאום עד חתן כלה


Le premier jour de la semaine, le ________jour du mois ________, de l’an 577_ correspondant à la date laïque, du ________jour du mois________ de l’année 20__, à _______, en _______, sont venus avant nous, les témoins suivant:
Le marié ________, ls de ________ et de ________ La mariée ________, lle de ________ et de ________.
Le marié _______ a fait la déclaration suivante:
“Soit sacrée, en tant que ma femme, selon les traditions de Moïse et d’Israël, et je t’aimerai, t’honorerai et te respecterai. Je te procurerai ce que tu as besoin et te soutiendrai comme le font les maris Juifs pour leur femme”. Et la mariée accepte ces mots.
La mariée ________ a fait la déclaration suivante:
“Soit sacrée, en tant que mon mari, selon les traditions de Moïse et d’Israël, et je t’aimerai, t’honorerai et te respecterai. Je te procurerai ce que tu as besoin et te soutiendrai comme le font les femmes Juives pour leur mari .” Et le Marié accepte ces mots.
La mariée et le marié ici présents entrent dans l’alliance sacrée du mariage -Kiddushin- et acceptent de fonder ensemble un foyer juif selon les traditions de notre peuple. Dans l’expression de l’acceptation de cette kétouba le marié ________ et la mariée ________ ont signés ce document en présence des témoins suivant les traditions juives.

Et tout est valide et correct

Mariée________ Marié________ Témoin________ Témoin________ Rabbin________

Qu’il y ait de la paix dans leur maison, et de la sérénité dans leur coeur.




Ketoubah Pour Couple Inter-religieux


ב________ בשבת, ________ לחודש ________, שנת חמשת אלפים שבע מאות ושבעים ________ למנין שאנו מונים כאן ב________במדינת ________, ארצות הברית, אמרו ________ בן ________ ו________ בן ________ בפני עם ועדה בהצהרה קדושה: יהא ידוע בזה שנקשרו נפשותינו זו בזו בקשרי אהבה ומסירות הדדית, ובכונתנו בעזרת ה' להיות נאמנים זה לזה באופן בלעדי כל ימי חיינו עלי אדמות כמו ששנו רבותינו יקנה אדם חבר לעצמו שיאכל עמו וישתה עמו ויקרא עמו וישנה עמו ויישן עמו ויגלה לו כל סתריו, סתרי תורה וסתרי דרך ארץ. אנחנו נשתתף מן-היום הזה והלאה בשיתוף גמור כראוי באושר ובלב שלם ונקים משק בית משותף. נהיה זה לזה רעים אהובים ונוקיר ונכבד ונפרנס ונסעד זה את זה ביושר ובאמונה. בעזרת ה’ במעוננו ישרו אהבה ואחווה שלום ורעות ונזכה לטפח יחד את מורשת היהדות, אהבת ישראל וכבוד הבריות. כל מה שכתוב ומפורש לעיל נאמר ונעשה לפנינו, והכל שריר וקים.

רבי _____________ נאום _____________ עד נאום _____________ עד

Le ________ ème jour de la semaine , le ________ ème jour du mois ________ de l’année 57__, correspondant au ________ ème jour du mois de ________ ème de l’année 20__. Le pacte de la sainte alliance a été fait à ________, entre le marié ________, ls de ________ et de ________, et le marié ________, ls de ________ et de ________. Avant que les personnes et l’assemblée fasse cette sainte déclaration:

“Que l’on sache que nos âmes sont liés l’un à l’autre par des liens de l’amour et de dévouement mutuel, et c’est notre intention, avec l’aide de Dieu, d’être exclusivement dèle l’un à l’autre tous les jours de notre vie sur cette terre. Comme nos sages l’ont enseigné: « Une personne devrait trouver un partenaire avec qui manger, boire, lire, étudier , dormir et partager tous les secrets, les secrets de la Torah et les secrets de la vie. “Nous allons partager à partir de ce jour un partenariat complet, avec joie et sans réserve la création d’un ménage commun avec morale et les responsabilités financières pour l’autre. Nous serons partenaires, d’amour l’un pour l’autre et nous chérir, de respect, de soutenir et d’aider les uns les autres dans la justice et la délité. Avec l’aide de Dieu notre demeure peut être rempli d’ amour et d’harmonie, de paix et de compagnie, et peut nous être privilégiée pour nourrir ensemble notre héritage juif, notre amour pour nos frères juifs et la dignité de tous les êtres. “Nous, les témoins attestons que tout ce qui est écrit et précisé ci-dessus a été fait en notre présence et est valable et efficace.

Le témoin _____________ Le témoin _____________ Le rabbin _____________



Ketoubah Pour Partenaires du M
ême Sexe (Femmes)


ב ________ בשבת ________ יום לחודש ________ שנת חמשת אלפים ושבע מאות ושבעים ________ ללוח השנה העברי, ביום ________ לחודש ________ לשנת אלפיים ________ עשרה ללוח השנה הלועזי, כאן ב ________ שב ________ בארצות הברית, אנו עדים לכלה ________ בת ________ ולכלה ________ בת ________ נכנסות בברית נישואין מקודשת. מתחת לחופה, מלפני משפחותיהן, יקיריהן, חבריהן וקהילתן, שתי הכלות

נדרו נדר זה

אנו נשבעות להיות בנות זוג שוות ערך, חברות אוהבות ושותפות תומכות למסע חיינו יחדיו. בך מצאתי את צלם האלוהים, ואת מצאת את צלם האלוהים בי. נכבד ונקיים אחת את השנייה לעד. מי יתן ואהבתנו תרשה לנו לחלוק את הנאות החיים, ותנחמנו בשעת צער לבנו. מי יתן ולבבותינו יהלמו כלב אחד בעת אנו עונדות את טבעות הנישואין הללו, ושאהבתנו תצמח עד הגיענו לעת זקנה. אנו נאתגר אחת את השנייה להגיע להגשמה גופנית ואינטלקטואלית, תוצר של מסע לרדיפת שלום רוחני ורגשי. אנו נבנה בית מלא תרבות. נעלוז וגם נצחק כשנמלא את ביתנו בערכי כבוד לזולת, ערבות הדדית ואהבה. יחד אנו מצהירות: אני לדודי ודודי לי

רבי _____________ נאום _____________ עד נאום _____________ עד


Ce jour ci, le ________ jour de la semaine, le jour ________ du mois de ________ l’année 57___, correspondant au jour ________ du mois de ________ de l’année 20___, à ________, nous sommes témoins de que la ancée ________ lle de ________, et la ancée ________ lle de ________, entrent dans l’union sacrée du mariage. Debout sous le dais nuptial, devant sa famille, ses amis et sa communauté, les ancées ont dit l’une à l’autre:
Nous nous promettons d’être des partenaires égaux, des amies pleines d’amour, et autant des copines qui se soutiennent dans le parcours qu’est la vie elle même. C’est ainsi que je vois l’image divine en toi et toi, tu la vois en moi, et nous nous honorerons et nous nous supporterons en tout pour toujours. Nous espérons que notre amour nous accorde partager les joies de la vie et nous réconforter dans le chagrin. Nous désirons que nos cœurs battent à l’unisson tandis que nous échangeons nos anneaux et que notre amour eurisse tandis que nous vieillissons. Nous partagerons des dé s intellectuels et physiques pour parvenir à la paix émotionnelle et spirituelle. Nous nous construirons également un foyer rempli de culture et compassion, une maison remplie de joie, de rires, de famille, d’amitié et d’amour. Ensemble, nous déclarons: «Je suis à ma bien-aimée et ma bien- aimée est à moi»

Rabbin ______ Témoin ________ Témoin _______


Si vous avez des questions, remplissez le formulaire dessous et envoyer

Vous devez ajouter une réponse alphanumérique
Vous devez ajouter une réponse alphanumérique
Vous devez ajouter une réponse alphanumérique
Vous devez ajouter une réponse alphanumérique
Vous devez ajouter une réponse alphanumérique
Thank you! Your submission was successfully sent.×
Opps! Some went wrong... Your submission did not go through :-(×

mariagemixtejuif.com © 2016